Ebook

Cosa significa がほしい (ga hoshii) [JLPT N4] – Grammatica Giapponese

Author Anna Baffa Volpe for article 'Cosa significa がほしい (ga hoshii) [JLPT N4] – Grammatica Giapponese'

Anna Baffa Volpe

L'espressione がほしい (ga hoshii) significa desiderare qualcosa, volere qualcosa, avere voglia di qualcosa.

E' una delle espressioni legate al verbo volere e traduce il desiderare, volere qualcosa che viene espressa con un sostantivo.

()しい viene utilizzata per la prima persona, se il desiderio è riferito ad altre persone, utilizziamo il verbo ()しがる.

In questo post andiamo ad approfondire il significato di が()しい, come si forma e quando が()しい viene utilizzato attraverso delle frasi di esempio reali.


Desiderare qualcosa

()しい viene utilizzata in prima persona per esprimere quello che il soggetto vuole e desidera ed è unita esclusivamente a sostantivi.

In alcuni casi questa espressione viene anche tradotta: aver bisogno di qualcosa, occorrere.

もう(いち)()チャンスが()しい。

Voglio un'altra possibilità.

Come si forma がほしい

Questa espressione è caratterizzata:

Sostantivo++欲しい

あのギターが()しいです。

Desidero quella chitarra.

欲しい si utilizza per tradurre il volere qualcosa, se vogliamo esprimere il voler fare qualcosa utilizziamo la forma in たい

(しゅう)(まつ)(えい)()をみたいです。

Voglio vedere un film nel weekend.

Abbiamo utilizzato il suffisso たい per esprimere il volere compiere una certa azione.

(たん)(じょう)()プレゼントに(ふく)()しいです。

Vorrei dei vestiti come regalo di compleanno.

I want clothes!
(ふく): abito, vestito

(ふく)()しい!

Vogliamo vestiti!

La particella が dopo il sostantivo viene omessa, perchè il contesto è colloquiale e informale.

いくらほしいの?

Quanto ti serve?

Forma negativa

La forma negativa si ottiene con il negativo dell'aggettivo in い

ほしい
ほし
ほし
ほしくない

Le forme negative in giapponese hanno sempre un utilizzo particolare.

Alcune espressioni risultano molto forti e dirette e spesso si preferisce ovviare verso altri modi di dire ed esprimersi.

Sostantivo++欲しくない

()(ども)()しくない。

Non voglio bambini.

Come possiamo dedurre si tratta di affermazioni forti e risolute utilizzate a secoda della situazione e del contesto.

  • Da un libro illustrato ()(ほん)
I want a big tree.
Trascrizione con i Kanji: (おお)きな()()しい。

おおきなきがほしい。

Voglio un grande albero.

()しがる: gli altri desiderano

が欲しい è riferito alla prima persona. Se invece il desiderio riguarda altre persone, utilizziamo il verbo ()しがる con il suffisso がる.

Sostantivo++欲しがる

(はは)(あたら)しい(くるま)()しがっている。

Mia mamma vuole una macchina nuova.

Let's give them the food they want!
ほしがっている: loro vogliono

ほしがってるたべものあげよう!

Diamo loro il cibo che desiderano!

Anche in questo caso il contesto è informale e viene omessa la particella をdell'oggetto たべものを e il verbo termina in てる al posto di ている.

Esempi con が()しい

(いぬ)()しいです。

Vorrei un cane.

Come abbiamo visto in vari esempi, la forma cortese si ottiene aggiungendo la copula です dopo l'aggettivo ()しい.

(くるま)(いえ)とどちらが()しいですか。

Cosa preferisci una macchina oppure una casa?

(やす)みが()しいです。

Ho bisogno di una pausa.

In questo ultimo esempio la traduzione di ()しい indica il bisogno, la necessità del soggetto.