Ebook

Come usare にくい, がたい in Grammatica Giapponese

Author Anna Baffa Volpe for article 'Come usare にくい, がたい in Grammatica Giapponese'

Anna Baffa Volpe

L'aggettivo にくい (nikui) significa difficile, arduo.

E' un aggettivo in い e in questo post vendiamo il suo utilizzo unito alla base verbale che crea la forma cortese in ます.

Il significato che assume è difficile da, arduo da.

In questo post andiamo ad approfondire il significato di にくい, come si forma e quando にくい viene utilizzato attraverso delle frasi di esempio reali.


Come e quando si usa にくい

La struttura che andiamo a vedere in questo post prevede la base verbale unica per i verbi Ichidan e la base in い per i Verbi Godan e viene unita all'aggettivo にくい.

Esprime qualcosa che è difficile da fare, duro da fare, arduo da compiere.

L' espressione contraria ha la stessa struttura, ma utilizza l'aggettivo やすい e si traduce facile da.

この()(かい)使(つか)いにくい。

Questa apparecchiatura è difficile da usare.

Come si forma にくい

にくい viene generalmente trascritto in hiragana, ma ha un suo proprio kanji ed è (にく)い una delle letture kun insieme a (むずか)しい difficile, arduo, complicato.

In questo post, vediamo l'utiizzo di にくい con la base verbale della forma cortese in ます.

B2 o Base in い+にくい

Verbo Ichidan a base unica: ()べる mangiare

()べる
()
()
()にくい

()(にく)いフルーツ

Frutto non commestibile

Frutto difficile da mangiare ⇨ non commestibil oppure sgradevole

Verbo Godan nella base in い: ()dire

()
()
()
()にくい

()いにくい(こと)()

Parole inesprimibili

Parole difficili da dire

Gli esempi riportati hanno il termine con にくい in funzione attributiva e vengono uniti al sostantivo.

Nella funzione predicativa l'espressione si trova dopo il sostantivo che va a modificare, alla fine della frase.

この(はし)はちょっと使(つか)いにくい。

Queste bacchette sono un po' difficili da usare.

この(しつ)(もん)(こた)えにくい。

E' difficile rispondere a questa domanda.

Forma cortese にくいです

La forma cortese si ottiene aggiungendo la copula です all'aggettivo にくい.

(いえ)(まど)(ふる)くて()けにくいです。

Le finestre della casa sono vecchie e dure da aprire.

この(かん)()(かく)(すう)(おお)くて、(おぼ)えにくいです。

Questo kanji ha molti tratti ed è difficile da ricordare.

にくい e がたい differenze

Il kanji che abbiamo visto si legge (むずか)しい e (にく)い, ha anche la lettura kun (がた)い e si utilizza con la stessa struttura di にくい e やすい. (ある)きにくい oppure (ある)きがたい ? Non si può usare がたい quando ci si riferisce a cose e situazioni di tipo fisico, materiale e non può essere utilizzato se la persona è incapace di fare qualcosa a causa di abilità o circostanze difficili. Ad esempio, nella frase seguente:

パナソニックのパソコンは(こわ)れにくい。

I computer Panasonic hanno meno probabilità di deteriorarsi.

Non si può dire: (こわ)れがたい がたい ha un utilizzo limitato rispetto a にくい がたい viene utilizzato ad esempio con i verbi:

  • ()(かい)する comprendere
  • (しん)じる credere
  • (そう)(ぞう)する immaginare
  • (わす)れる dimenticare
  • (ゆる)perdonare
  • ()える sopportare
  • (みと)める ammettere
  • ()()れる accettare

(しん)じがたい(はなし)だ。

E' difficile da credere.

(ほん)(とう)(ゆる)しがたい(こう)()だ。

È un comportamento davvero inaccettabile.

(かれ)がオリンピックで(きん)メダルをとった(しゅん)(かん)は、(いま)でも(わす)れがたい。

Il momento in cui ha vinto la medaglia d'oro olimpica è tuttora indimenticabile.

Esempi con にくい

(わたし)(むかし)から(ふと)りにくい(たい)(しつ)だ。

Ho da sempre una costituzione fisica che non mi fa prendere peso.

()えにくい(けん)(ざい)です。

E' un materiale edile non infiammabile.

この(くつ)(ある)きにくい。

Con queste scarpe si fa fatica a camminare.

Da un blog che parla di salute e benessere:

Iron easy to absorb and iron that is difficult to absorb.
(てつ)(きゅう)(しゅう): assorbimento del ferro

(きゅう)(しゅう)されやすい(てつ)(きゅう)(しゅう)されにくい(てつ)

Ferro che viene assorbito facilmente e ferro che non viene assorbito bene.

In questo post troviamo la forma passiva del verbo: する diventa される

  • (きゅう)(しゅう)する assorbire
  • (きゅう)(しゅう)される essere assorbito