Cosa significa かというと (ka to iu to) [JLPT N3] – Grammatica Giapponese
Anna Baffa Volpe
Vieni a conoscermiL'espressione かというと (ka to iu to
) significa la ragione è che
, perchè
, se devo dire
, se mi chiedi
, se devo scegliere
.
Le traduzioni sono diverse a seconda della frase in cui troviamo questa espressione.
かというと unisce due frasi in cui la prima afferma una cosa e la seconda confuta oppure descrive la prima.
In questo post andiamo ad approfondire il significato di かというと, come si forma e quando かというと viene utilizzato attraverso delle frasi di esempio reali.
Come si forma かというと
L'espressione かというと è composta:
- dalla particella interrogativa か
- dalla particella と con il significato di
così
- dal verbo
dire
言う - dalla particella と con valore condizionale
se
La particella interrogativa introduce una domanda e l'espressione può essere resa come:
⇨ Se devo rispondere alla domanda, se devo spiegare la cosa (nella Frase 1), allora dico che ... (Frase 2).
かというと per confutare qualcosa
かというと unisce 2 frasi in cui la prima esprime un concetto e la seconda va a confutare e ribaltare quanto detto nella prima.
日本は安全かというとそうでもない。
Non è vero che il Giappone è un posto sicuro.
⇨ Se dici che il Giappone è un posto sicuro, di fatto non è proprio così.
彼が無理をしているかというと、そんなことはない。
Non è che sia oberato di lavoro.
⇨ (Se mi chiedi) se lui è oberato di lavoro, (rispondo che) in realtà non lo è.
かというと per descrivere qualcosa
In questo caso la seconda frase riporta delle spiegazioni o descrizioni riferite alla prima frase e l'intera proposizione termina con からだ.
なぜ飲食店がドリンクを勧めたがるかというと、利益率が高いからだ。
La ragione per cui i ristoranti incoraggiano a bere, è perché il margine di profitto è elevato.
Letteralmente: Se devo spiegare la ragione per cui i ristoranti vogliono promuovere le bevande, è perché il margine di profitto è elevato.
Abbiamo visto in altro post trattando il verbo volere
, l'utilizzo di たい e たがる.
毎日どのくらい大変だったかというと、睡眠時間が平均3時間程度だったくらいだ。
Se mi chiedi quanto sia stata dura ogni giorno, posso dirti che ho dormito in media circa tre ore.
かと言えば sinonimo di かと言うと
かと言えば viene utilizzato come sinonimo di かと言うと.
言えば è la forma condizionale del verbo 言う dire: se dicessi che, se devo dire...
A
うどんとそば、どっちが好き?
Tra udon e soba cosa preferisci?
B
どっちも好だけど、どちらかといえば、うどんかな。
Mi piacciono tutt'e due, ma se devo scegliere gli udon.
どうしてかというと: il motivo è che
L'interrogativo どうして perchè?
viene utilizzato unito all'espressione かというと ed è collocato all'inizio della seconda frase che descrive le ragioni della prima.
彼女は英語がペラペラだ。どうしてかというと、アメリカに留学していたからだ。
Lei parla correntemente inglese, perché ha studiato negli Stati Uniti.
どうしてかと言えば e なぜかと言うと sono tra i sinonimi di どうしてかと言うと
私は彼女があまり好きではない。なぜかというと、とても悲観的だからだ。
Lei non mi piace granché, perchè è molto pessimista.
Breve dialogo tra 先生 insegnante
e 学生 studente
.
先生
なぜ日本語を勉強していますか。
Perchè studi giapponese?
学生
なぜかというと、日本の漫画が大好きだからです。
Perchè adoro i manga giapponesi.
La frase completa della risposta dello studente è:
なぜ日本語を勉強しているかというと、日本の漫画が大好きだからです。
La ragione per cui studio giapponese è perchè amo i manga giapponesi.
Sinonimi di どうしてかというと
Questa espressione ha vari sinonimi utilizzati comunemente nella lingua giapponese:
- 何故かと言うと espressione con naze
perchè
: naze ka to iu to - 何故ならば naze naraba
- 何故なら naze nara
- その理由は riyū significa
ragione
,motivazione
:quella ragione
, cioè ⇨ la ragione per cui... è ... - と言うのは con il verbo
dire
言う
毎日本を読みます。なぜかというと、本が大好きだからです。
Leggo tutti i giorni, perchè amo i libri.
なぜならあんたはぼくの仲間になるからだ。
E' perchè sarai uno dei miei.
この場所が好きだ。なぜかと言と、たくさんの思い出があるからです。
Amo questo posto, perchè ho molti ricordi.
5月5日の子供の日というのは、子供が元気に育ったことを祝う日だ。
Il 5 maggio, giornata dei bambini, è un giorno in cui si celebra la loro crescita sana.
どちらかというと
どちら è un interrogativo della serie Kosoado, dei dimostrativi giapponesi e significa quale dei due?
oppure da quale parte?
e come espressione del Keigo il linguaggio onorifico, ha anche il significato di chi?
Per chiedere il nome alla persona:
どちら様ですか。
Posso avere il suo nome?
どちらかというと viene utilizzato a inizio frase ed esprime la scelta tra diverse opzioni.
La traduzione è:
- se devo dire quale dei due ...
- direi piuttosto che ...
- se devo scegliere ...
- preferisco ...
どちらかと言うと行きたくない。
In ogni caso, non voglio andarci.
La traduzione viene adeguata a seconda del contesto. Quello che sottintende l'espressione è che si tratta sempre di una scelta tra diverse opzioni, in questo caso tra l'andare e il non andare in un posto. どちら viene sostituito a livello meno formale da どっち
私はどちらかというとテニスより水泳の方が好きです。
Preferisco il nuoto al tennis.
私はどちらかと言うと車の運転は慎重だ。
Sono piuttosto prudente alla guida.
Esempi con かというと
仕事はとても大変ですが、辞めたいかというと、そんなことはない。
Il lavoro è molto duro, ma non è che voglia lasciarlo.
私はどっちかと言うと前向き思考な人間。
Sono piuttosto una persona lungimirante.
この商品はとても売れた。なぜかというと、顧客のニーズにマッチしていたからだ。
Questo prodotto si è venduto molto bene, perchè soddisfaceva le esigenze della clientela.
Simili spiegazioni di Grammatica Giapponese 📚
っぽい
Cosa significa っぽい (ppoi) [JLPT N3] – Grammatica Giapponese
だけでなく
Cosa significa だけでなく (dakedenaku) [JLPT N3] – Grammatica Giapponese
に対しての
Cosa significa に対しての (ni taishite no) [JLPT N3] – Grammatica Giapponese
に対して
Cosa significa に対して (ni taishite) [JLPT N3] – Grammatica Giapponese
に対しても
Cosa significa に対しても (ni taishite mo) [JLPT N3] – Grammatica Giapponese
に対しては
Cosa significa に対しては (ni taishite wa) [JLPT N3] – Grammatica Giapponese