これ, この, それ, その, あれ, あの | Kosoado, Parte 1 - Impara Grammatica Giapponese
Sandro Maglione
Vieni a conoscermiI termine Questo
/Quello
/Quel
/Questi
sono molto utilizzati in qualsiasi lingua. Ed è così anche per il Giapponese!
Nel post di oggi andiamo ad imparare i Kosoado (こそあど). I Kosoado sono aggettivi e pronomi dimostrativi che si usano per indicare o specificare a cosa ci stiamo riferendo.
I Kosoado sono molto frequenti anche nella lingua Giapponese. Il loro utilizzo è semplice. Ciononostante, in Giapponese ci sono alcune differenze rispetto ad altre lingue. Dopo aver letto questo post avrai imparato quali sono queste differenze e saprai usare i Kosoado senza problemi!
Cosa significa Kosoado (こそあど)
Con il termine Kosoado
ci riferiamo ai pronomi o aggettivi questo
/quello
in Giapponese. Sono quei termini che si usano per indicare a quali entità ci si riferisce.
Kosoado nasce dall'unione delle iniziali che queste parole assumono in Giapponese:
こ: これ, この, ここ (Questo)
そ: それ, その, そこ (Quello)
あ: あれ, あの, あそこ (Quello là)
ど: どれ, どの (Quale)
Come puoi vedere, in Giapponese esistono più termini per indicare la posizione di qualcosa. Questo perchè in Giapponese c'è distinzione tra il loro uso come aggettivi o pronomi.
Per esempio, nelle frasi qui sotto di esempio notiamo come Questo
sia il termine usato sia come pronome che come aggettivo, mentre in Giapponese si usano due parole diverse (rispettivamente これ e この):
これは面白い
Questo è interessante.
この本は面白い
Questo libro è interessante.
In questa prima parte della nostra serie sui Kosoado, andiamo ad approfondire i termini これ, この, それ, その, あれ, e あの. Questi termini si usano per indicare Questo
/Quello
, e sono i più utilizzati tra i Kosoado.
これ & この
これ/この si usano per indicare Questo
, inteso come un entità vicina a chi sta parlando (sia in termini spaziali che emozionali).
これ/この sono rispettivamente la forma pronome e la forma aggettivo.
これ forma pronome di "Questo"
この forma aggettivo di "Questo"
Quando il termine Kosoado inizia con Ko (こ) ci si riferisce a qualcosa che è vicino a chi parla. Osserva come nell'immagine qui sotto di esempio[^1] utilizziamo これ per indicare la penna, dato che essa è vicina a chi parla.
これはペンだ
Questa è una penna.
これ
これ viene interpretato come un pronome. Ciononostante, torna utile considerare これ come un sostantivo, in quanto sostituisce quella cosa a cui si riferisce, ma che non viene menzionata nella frase:
これは卵です。
Questo è un'uovo.
Come si vede dall'esempio, Questo
sostituisce il termine a cui si riferisce. Ciò a cui Questo
si riferisce sarà stato menzionato in precedenza oppure viene indicato da chi sta parlando con gesti o indicazioni.
この
この invece agisce come aggettivo. Viene usato per specificare a quale entità ci si riferisce. Per questo motivo, この non può stare da solo ma deve essere seguito da un sostantivo.
この机は古いです。
Questa scrivania è vecchia.
L'utilizzo dell'aggettivo Questa
serve per indicare una scrivania nello specifico.
この仕事は大変だ。
Questo lavoro è difficile.
Ricorda: Quando il termine finisce con の, allora ci deve essere un sostantivo subito dopo (aggettivo).
それ & その
それ/その si usano per indicare Quello
, inteso come un entità vicina a chi ascolta (sia in termini spaziali che emozionali).
Come per これ/この, それ/その sono rispettivamente la forma pronome e la forma aggettivo.
それ forma pronome di "Quello"
その forma aggettivo di "Quello"
Quando il termine Kosoado inizia con So (そ) ci si riferisce a qualcosa che è vicino alla persona con cui stiamo parlando. Osserva come nell'immagine qui sotto di esempio utilizziamo それ per indicare la penna, dato che essa è vicina alla persona che stiamo indicando.
それはペンだ
Quella è una penna.
それ
それ grammaticalmente è uguale a これ. Serve per sosituire il termine a cui ci si riferisce:
それは本です。
Quello è un libro.
Come si vede dall'esempio, il promone Quello
è usato per riferirci a ciò di cui stiamo parlando (menzionato in precedenza).
その
Anche その grammaticalmente è uguale a この. Come この, その non può stare da solo ma deve essere seguito da un sostantivo:
その本がいい。
Quel libro è bello.
Il termine Quel
specifica a quale libro ci stiamo riferendo (tra tanti).
Colui che sta parlando è sempre il punto di riferimento. Se l'oggetto è vicino a me che parlo uso これ, se invece è lontano da me che parlo e vicino a chi ascolta uso それ.
あれ & あの
La traduzione di あれ/あの è la stessa di それ/その: Quello
.
In Giapponese però si usano あれ e あの quando ci si riferisce ad un entità lontana da entrambe le persone che stanno parlando.
In Giapponese usiamo それ/その per indicare Quello
quando ciò a cui ci si riferisce è in prossimità delle persone che stanno parlando. Mentre usiamo あれ/あの per indicare Quello
quando ciò a cui ci si riferisce è lontano da entrambe le persone che stanno parlando.
Come per これ/この, あれ/あの sono rispettivamente la forma pronome e la forma aggettivo.
あれ forma pronome di "Quello"
あの forma aggettivo di "Quello"
Quando il termine Kosoado inizia con A (あ) ci si riferisce a qualcosa che è lontano da entrambe le persone che stanno parlando. Osserva come nell'immagine qui sotto di esempio utilizziamo あれ per indicare la penna, dato che essa è lontana dalle due persone che stanno parlando.
あれはペンだ
Quella è una penna.
あれ
あれ grammaticalmente è uguale a これ. Serve per sosituire il termine a cui ci si riferisce:
あれは本です。
Quello è un libro.
Come si vede dall'esempio, il promone Quello
è usato per riferirci a ciò di cui stiamo parlando (menzionato in precedenza).
あの
Anche あの grammaticalmente è uguale a この. Come この, あの non può stare da solo ma deve essere seguito da un sostantivo:
あの本がいい。
Quel libro è bello.
Il termine Quel
specifica a quale libro ci stiamo riferendo (tra tanti).
Questo è tutto per la prima parte della nostra serie sui Kosoado. Se qualcosa non è chiaro, contattaci sui nostri account social, siamo disponibili per ogni chiarimento!
Se non vuoi perderti i prossimi appuntamenti iscriviti alla newsletter qui in basso 👇
[^1]: Immagine da https://iinenihongo.com/koresoreare/