Cosa significa に対して (ni taishite) [JLPT N3] – Grammatica Giapponese
Anna Baffa Volpe
Vieni a conoscermiL'espressione に対して (ni taishite
) viene tradotta in vari modi come al contrario di
, a differenza di
, in contrasto con
, mentre
, ma vuole anche dire verso
(qualcuno, qualcosa), nei confronti di
(qualcuno, qualcosa), riguardo a
.
Vediamo in questo post i 2 utilizzi principali e anche le diverse forme della struttura
Quando usiamo に対して
L'espressione に対して descrive una persona oppure un oggetto verso cui è diretta l'azione o il sentimento espresso.
Ha principalmente 2 utilizzi:
1 - descrive l'oggetto 対象 verso cui è diretta l'azione o il sentimento espresso: verso
, nei confronti di
.
店員さんはお客様に対して丁寧語を使います。
I commessi dei negozi usano un linguaggio educato nei confronti dei clienti.
2 - descrive il contrasto 対比 tra i due elementi espressi e si traduce: in contrasto con
, a differenza di
, invece
.
ゲームばかりしている兄に対して、弟はいつも勉強している。
Mio fratello minore studia sempre, invece quello maggiore gioca sempre.
に対して verso, nei confronti di
La struttura che seguiamo quando に対して esprime la persona, la cosa verso cui ci stiamo riferendo utilizza principalmente il sostantivo:
Vediamo ora una frase che riformuleremo successivamente con le varianti に対する e に対しての.
お父さんは妹に対してとても厳しいです。
Mio papà è molto severo verso mia sorella minore.
に対して contrariamente a, invece
対 è un Kanji che troviamo nel termine 反対 che significa opposizione
, contrasto
, antagonismo
e l'espressione に対して assume anche il significato di contrariamente a
, a differenza di
;
- A è in un modo, mentre B è in un altro
高齢者が増えているのに対して、子どもの数は減少しています。
Mentre il numero di anziani aumenta, il numero di bambini diminuisce.
La struttura in questo caso è più articolata:
- Esempio con l'aggettivo in な, 好きな:
私はクラシックミュージックが好きなのに対して、妹はポップミュージックが好き。
Io amo la musica classica, invec mia sorella la musica pop.
- Esempio con il verbo 読む:
真由美は漫画を読んだのに対して、恵子は小説を読んだ。
Mayumi ha letto un fumetto, mentre Keiko un romanzo.
に対する verso, nei confronti di
Questa struttura come vedremo negli esempi, に対する contiene する che è un verbo e può essere seguito solo da un sostantivo.
お父さんは妹に対する態度はとても厳しいです。
Mio papà ha un atteggiamento molto severo nei confronti di mia sorella.
Abbiamo dovuto quindi aggiungere un secondo sostantivo 態度 comportamento
, atteggiamento
.
親に対する感謝の気持ち
La gratitudine verso i genitori
社会に対する科学の影響は大きいです。
L'impatto della scienza sulla società è significativo.
に対しての verso, nei confronti di
La struttura に対して seguita dalla particella の deve essere seguita da un sostantivo.
お父さんは妹に対しての態度はとても厳しいです。
Mio papà ha un atteggiamento molto severo nei confronti di mia sorella.
に対しても anche verso, anche contro
Se aggiungiamo la particella も l'espressione diventa に対しても e ha il significato di anche contro
, anche nei confronti di
oppure in un'elencazione sia nei confronti di A, sia nei confronti di B
.
誰に対しても significa "nei confronti di ogni persona", "verso tutti".
私の同僚は仕事や何に対しても言い訳ばかりだ。
I miei colleghi sono pieni di scuse per il lavoro e per qualunque cosa.
に対しては verso, nei confronti di
Aggiungendo la particella は andiamo ad enfatizzare maggiormente l'elemento che precede l'espressione.
Vediamo la sfumatura tra に対しても e に対しては attraverso un estratto da un noto Blog giapponese:
誰に対しても同じ態度というけど、変な人に対してはどこまで付き合えば良いの?
Dici di avere lo stesso atteggiamento verso tutte le persone, ma fino a che punto ci si deve spingere invece con una persona strana?
Come vediamo si trova 2 volte l'espressione con una sfumatura:
- に対しても in questo caso も si riferisce e unisce ad A 誰, in particolare 誰も tutti , chiunque e unito a 対して diventa
verso tutti
,nei confronti di tutti
; - に対しては: la particella は va ad enfatizzare il sostantivo B che precede l'espressione e crea il contrasto con A: invece verso le persone strane...
Altri esempi con に対して
Titolo di un post da un blog giapponese sui rapporti personali:
相手に対して9やって1やらないと損をする【理由と対策3選】
Se fai 9 cose per la persona e non ne fai 1, perderai tutto [motivazioni e 3 strategie]
彼の曖昧な態度に対してイライラした。
Mi sono irritato per il suo atteggiamento ambiguo.
先生の意見に対して賛成しました。
Ero d'accordo con l'opinione dell'insegnante.
あきらくんは女性に対して優しい。
Akira è gentile con le ragazze.
Simili spiegazioni di Grammatica Giapponese 📚
っぽい
Cosa significa っぽい (ppoi) [JLPT N3] – Grammatica Giapponese
だけでなく
Cosa significa だけでなく (dakedenaku) [JLPT N3] – Grammatica Giapponese
てこそ
Cosa significa てこそ (te koso) [JLPT N3] – Grammatica Giapponese
こちらこそ
Cosa significa こちらこそ (kochira koso) [JLPT N3] – Grammatica Giapponese
こそ
Cosa significa こそ (koso) [JLPT N3] – Grammatica Giapponese
ばこそ
Cosa significa ばこそ (ba koso) [JLPT N3] – Grammatica Giapponese