La parola はず (hazu
) deriva dal kanji 筈 che significa dovrebbe
. Il suo significato più letterale in realtà è mi aspetto che sia...
.
はず si usa per indicare qualcosa che ci aspettiamo che succeda. はず viene di solito aggiunto alla fine di una frase e seguito dalla copula だ (nella sua forma base).
In questo post andiamo a vedere le varie forme che はず può assumere, come si usano, e come si traducono, attraverso esempi di frasi reali.
Dovrebbe essere facile.
Varie forme verbali con はず
Il significato dell'espressione può variare in base al tempo verbale del verbo che precede はず e della copula che segue はず:
- [Forma piana]はずだ:
dovrebbe essere
- [Forma piana negativa]はずだ:
non dovrebbe essere
- [Forma piana]はずがない:
è improbabile che sia
- [Forma piana negativa]はずがない:
è improbabile che non sia
- [Forma piana]はずだった:
sarebbe dovuto essere
- [Forma piana]はずではなかった:
non sarebbe dovuto essere
- [Passato ~た]はずだ:
dovrebbe essere stato
Ricorda che è possibile trovare anche la forma in kanji di はず che è 筈
Esempi di come si usa はず
Vediamo ora delle frasi di esempio per capire come funziona はず all'interno di frasi reali, e come possiamo interpretarlo e tradurlo.
これだけ勉強すれば誰でも試験に受かるはずだ。
Chiunque passerebbe l'esame se avesse studiato così tanto.
Come detto in precedenza, はず si trova alla fine della frase. In questo esempio abbiamo la forma はずだ. はず in questa frase dà enfasi al fatto che passare l'esame si una cosa ovvia, o comunque una cosa che ci sia aspetta con alta probabilità, considerato il fatto che abbiamo studiato tanto.
La traduzione non è sempre espressa con il verbo dovrebbe
o mi aspetto che
. Ciononostante, la presenza di はず ci fa capire come chi parla si aspetta che il risultato indicato sia qualcosa che verrà raggiunto con molta probabilità.
Quel vestito deve essere costoso.
In questa frase はずだ segue un aggettivo in な. Quando はず segue un aggettivo in な deve essere preceduto da な
.
Una traduzione letterale può essere Mi aspetto che quel vestito sia costoso.
, dove はず viene espresso dall'espressione Mi aspetto che...
.
明日の試験は簡単なはずだ。
L'esame di domani dovrebbe essere facile.
In alcune frasi si può tradurre il verbo dovrebbe
associato alla parola はず, come nell'esempio proposto qui sopra.
L'esame dovrebbe essere domani.
In questo ulteriore esempio vediamo come はず segue questa volta un sostantivo. Quando はず segue un sostantivo deve essere preceduto da の
.
はずがない - Non dovrebbe essere
Esistono come detto altre forme di はず, con un significato diverso in base ai tempi verbali che precedono e seguono はず.
Una di queste espressioni è はずがない, il quale significa non dovrebbe essere
. Questa espressione è composta dalla particella が (a volte anche da は) e dal termine ない (non esiste
).
La traduzione letterale diventa così non mi aspetto che sia
. Vediamo un semplice esempio per capire meglio questa forma:
そんなやり方でうまくいくはずがない。
Non funzionerebbe mai così.
L'uso di はずがない indica che non mi aspetto
che un lavoro fatto un quella maniera possa avere successo. In un certo senso, questa forma è il contrario di はずだ, in quanto indica qualcosa che ci aspettiamo non sia in un certo modo.
~たはず - Dovrebbe essere stato
Se il verbo che precede はず è coniugato al passato nella sua forma in ta (た), allora il significato diventa dovrebbe essere
.
Questa forma si usa quando sei sicuro (o ti aspetti) che qualcosa sia effettivamente accaduto in passato. Vediamo anche qui un esempio:
昨日、彼はここに来たはずだ。
Dovrebbe essere arrivato ieri.
In questa frase chi parla vuole sottolineare il fatto che esso si aspetta che un fatto nel passato (essere arrivato
) sia effettivamente accaduto.
Questa forma indica che chi parla si aspetta che qualcosa è accaduto, indipendentemente dal fatto che il fatto sia poi successo effettivamente nella realtà (Mi aspetto che sia così...)
はずだった - Sarebbe dovuto essere
Un'altra possibile forma di はず è はずだった. In questa forma la copula だ che segue はず è coniugata al passato だった.
はずだった si usa per esprimere che le cose non sono andate a finire come ci aspettavamo. Chi parla vuole indicare un senso di rammarico o insoddisfazione. Letteralmente significa Mi aspettavo che sarebbe successo, ma non lo è stato...
.
Vediamo anche qui una frase di esempio:
彼とは昨日、会うはずだった。
Avrei dovuto incontrarlo ieri.
In questa frase la forma はずだった indica che chi parla si aspettava di incontrare lui
彼 ieri, ma alla fine non è stato possibile o non è successo.
Simili spiegazioni di Grammatica Giapponese 📚
させられる・せられる
Cosa significa させられる・せられる (saserareru serareru) [JLPT N4] – Grammatica Giapponese
ないで
Cosa significa ないで (naide) [JLPT N4] – Grammatica Giapponese
ないで~なくて
Cosa significa ないで~なくて (naide / nakute) [JLPT N4] – Grammatica Giapponese
など
Cosa significa など (nado) [JLPT N4] – Grammatica Giapponese
必要だ
Cosa significa 必要だ (Hitsuyou da) [JLPT N4] – Grammatica Giapponese
必要がある
Cosa significa 必要がある (hitsuyou ga aru) [JLPT N4] – Grammatica Giapponese