Kanji 目: espressioni e parole di uso comune
Anna Baffa Volpe
Vieni a conoscermi皆さん、こんにちは!
Oggi riprendiamo un ideogramma visto in precedenza nella sezione kanji e vediamo insieme alcuni utilizzi nei vari termini, espressioni o proverbi.
Origine del kanji di occhio
La forma dell'occhio è stata il modello per questo kanji. Il carattere è stato ruotato e dalla posizione orizzontale si è sviluppato in senso verticale assumendo la forma che utilizziamo oggi, 目.
視覚 la vista
Come vediamo nei due kanji della parola che esprime uno dei 5 sensi, troviamo l'elemento occhio nella parte che esprime l'azione del vedere, osservare: 見る.
Una definizione di 目:
物を見るときに使う体の一部。
Una parte del corpo che utilizziamo quando guardiamo gli oggetti.
- 目玉 il bulbo oculare
- 黒目 gli occhi neri
- 切長の目 gli occhi a mandorla
見る動作 i movimenti degli occhi
Termini legati ai movimenti che compiamo con gli occhi e che hanno un senso metaforico nella traduzione:
注目 è l'attenzione
; il verbo guardare attentamente, guardare o prestare attenzione è un composto di suru che unisce un sostantivo (chūmoku in questo caso) al verbo suru (fare) 注目 する.
Esiste un'altra forma sinonimo di 注目 する che utilizza sempre il verbo suru ed è 着目する
Quando andiamo ad esaminare i singoli kanji che formano le parole, viene fuori spesso l'elemento stupore, il fascino del sistema ideografico. I kanji, questi piccoli elementi, miniature che nascondono un mondo da esplorare, da interpretare, non sempre facilmente deducibile, ma sicuramente affascinante, 漢字の魅力.
Le parole che indicano l'attenzione:
- 注目
chūmoku
contiene l'ideogramma del verbo 注ぐ il cui significato è versare, l'immagine è quella quindi di riversare gli occhi, lo sguardo verso qualcosa e da qui il significato di porre attenzione a qualcosa - 着目
chakumoku
in questa parola il kanji che precede gli occhi, lo sguardo rappresenta il verbo 着く:arrivare
,giungere
,raggiungere
耳目を集める。
Attirare l'attenzione della gente.
- 耳目
jimoku
unisce la parte orecchie e occhi ed enfatizza il concetto di attenzione - 色目
irome
fare gli occhi dolci. Per questa espressione non si utilizza il verbo suru, fare come ci aspetteremmo, ma il verbo 使う_tsukau_ usare, utilizzare 色目を使う
- 目撃
mokugeki
indica il vedere in prima persona, vedere e verificare con i propri occhi, in genere cose non piacevoli. Si riferisce ad esempio all'assistere a un qualcosa di delittuoso come un assassinio. La traduzione diventa quindi essere testimone di qualche accadimento e il sostantivo che indica la persona testimone oculare è 目撃者mokugekisha
目的 il fine, lo scopo, l'obiettivo
mokuteki
indica il fine di qualcosa, la mira, anche il bersaglio, il proposito e la propria intenzione.
目的を持たない旅は楽しいなぁ!
Che bello viaggiare senza meta!
Un sinonimo di 目的 utilizzato nella quotidianità, nella conversazione in vari ambiti è 目標 mokuhyō
:
人生の目標を決める。
Stabilire il proprio scopo nella vita.
目安 lo standard, il punto di riferimento
meyasu
anche questo termine indica l'intenzione e lo scopo, nella sfumatura della propria mira e intenzione secondo il proprio standard:
目 come punto, cucitura, trama
me
utilizzato per indicare il punto di cucitura o di lavorazione della maglia, di un tessuto: 編の目 la trama di una rete
.
目新しい
Anche in questa parola, se analizziamo l'accostamento dei kanji, emerge il significato e il senso.
目 occhio
+ 新 nuovo
indica novità
, nuovo per gli occhi, nuovo alla vista:
目新しい物。
Una cosa originale.
目の諺 proverbi con la parola occho, occhi
孫は目に入れても痛くない。
Il mio adorato nipote.
Il significato letterale è anche se si mette negli occhi, non fa male
.
E' una metafora che esprime il modo in cui si amano i propri figli o nipoti, amare una persona cara in genere per cui anche se punge qualcosa nell'occhio, non fa male.
目つき lo sguardo
- おそろしい目つき
sguardo minaccioso
- 目つきの悪い人 persona dallo
sguardo bieco
目上の superiore
Aggettivo che indica una persona superiore a livello gerarchico e anche una persona più anziana rispetto a noi.
目上の人へのメールの書き方。
Come formulare una mail verso un superiore.
Nella frase abbiamo trovato 書き方, kakikata
sostantivo formato dal verbo nella sua base 2 o B2 unito a kata che vuol dire modo
, maniera
.
E' una forma che si trova spesso nella conversazione quotidiana e pubblicato nei media, quando si tratta di spiegare come fare qualcosa, il modo di fare qualcosa:
- 漢字の読み方
come leggere il kanji
- てんぷらの作り方
come preparare la tenpura
- 新しい単語の覚え方
come imparare parole nuove
目覚まし la sveglia
Anche chiamata 目覚まし時計 orologio
, sveglia
oppure dal prestito inglese alarm clock アラームクロック scritto in katakana come per tutti i termini stranieri.
目覚める svegliarsi, risvegliarsi
Utilizzato nel senso che ci collega all'orologio sveglia, cioè all'atto, al momento in cui ci si sveglia dallo stato di riposo e sonno e anche usato in senso metaforico come risveglio spirituale, redenzione, diventare consapevole, aprire gli occhi e vedere le cose in modo nuovo.
精神的に目覚めた状態。
La condizione del risveglio spirituale.
目隠し benda, paraocchi, schermatura
Dal verbo 隠す nascondere, celare e la parola si riferisce a un oggetto che ripara o copre gli occhi, ma anche ad un elemento che ripara dalla luce o che funge da pannello divisorio tra uno spazio e un altro, un recinto o una staccionata.
目利き giudizio, valutazione
Il verbo che ha origine da questo sostantivo è 目利き する valutare
, stimare
, giudicare
e indica anche un espero, un intenditore di una materia o di un settore.
目利きとは、物の価値を正しく見分けることです。
Mekiki significa identificare correttamente il valore di un oggetto.
目移りする difficoltà a decidere
Essere attratti, distratti da molte cose; distrazione; difficoltà di scegliere; incapacità di decidere:
いろいろあって目移りした。
C'erano varie cose e non sapevo cosa scegliere.
目配りする sorvegliare
Il kanji che segue 目 me è 配る distribuire
, consegnare
ed esprime il fatto di essere vigili, sorvegliare, stare in guardia.
Esistono altre espressioni che riportano un sostantivo + 配り:
- 気配り
cura
,premura
,attenzione
- 心配り
attenzione per gli altri
,sollecitudine
目立つ spiccare
Gli occhi che si ergono (立つ) esprimono bene il fatto di risaltare, fare colpo, essere notato, attirare l'attenzione, distinguersi.
目立看板の配色って?
Qual è la combinazione di colori che fa risaltare un insegna?
目指す aspirare a
Aspirare a qualcosa, ambire a qualcosa, perseguire qualcosa, avere come meta qualcosa:
海外進出を目指す。
Aspirare a una promozione all'estero.
- 俳優を目指す
aspirare a diventare attore
- 早稲田大学を目指す
aspirare ad entrare all'Università Waseda