Cosa significa ことにする (koto ni suru) [JLPT N3] – Grammatica Giapponese
GokuGoku
Vieni a conoscermiL'espressione ことにする (koto ni suru
) significa decidere di fare qualcosa
utilizzata anche al passato aver preso la decisione di
.
Abbiamo studiato in altro post la forma ことになる utilizzata per azioni che non dipendno dalla nostra volontà, ma si verificano per decisioni o circostanze esterne a noi.
In questo post andiamo ad approfondire il significato di ことにする, come si forma e quando ことにする viene utilizzato attraverso delle frasi di esempio reali.
ことにする per decidere di fare qualcosa
Con l'espressione ことにする parliamo di qualcosa che decidiamo di fare oppure al passato abbiamo deciso di fare seguendo la nostra volontà, abbiamo scelto o scegliamo di compiere quell'azione.
自分の意志で, per propria volontà
海外旅行することにしました。
Ho deciso di fare un viaggio all'estero.
Come si forma ことにする
L'espressione ことにする è formata:
- dal sostantivo 事
fatto
,cosa
,evento
- dalla particella に
- e dal verbo する
fare
今日は早く寝ることにする。
Oggi vado a letto presto.
Forma passata
Nella forma passata troviamo azioni decise in un momento precedente rispetto a quando si parla.
Ho deciso che
: utilizziamo il passato del verbo する.
- nella forma piana ことにする ⇨ ことにした
- nella forma cortese ことにします ⇨ ことにしました
日本へ留学することにしました。
Ho deciso di andare a studiare in Giappone.
する e なる: fare e diventare
E' importante confrontare questi due verbi che tornano in molte espressioni giapponesi.
- する è il verbo
fare
, transitivo, presuppone il fare qualcosa - なる è intrasitivo e significa
diventare
, si riferisce quindi a qualcosa che dipende da cause esterne
Anche nell'espressione che stiamo analizzando ritornano questi concetti e:
- ことになる indica qualcosa che si configura per cause esterne, proviene da situazioni e decisioni esterne a noi:
si deduce che
,ne emerge che
,si è deciso che
- ことにする è personale e indica qualcosa che noi stessi decidiamo e programmiamo:
decido di
Forma negativa:
La forma negativa si applica al verbo che precede こと e utilizza il suffisso ない.
パーティーへ行かないことにした。
Ho deciso di non andare alla festa.
今日は疲れているから出ないことにする。
Oggi non esco, perchè mi sento stanco.
寝る前にコーヒーを飲まないことにした。
Ho deciso di non bere più caffè prima di dormire.
ことにしている con azioni abituali
La stessa espressione viene utilizzata con ている cioè la forma in て del verbo e l'ausiliare いる.
Si usa per descrivere azioni che si decide di compiere con regolarità e che rientrano nella propria routine quotidiana.
毎日30分はジョギングすることにしています。
Corro regolarmente mezz'ora al giorno.
Facciamo finta che ...
ことにする ha anche un altra sfumatura di significato in giapponese che possiamo tradurre facciamo che
, facciamo finta che
.
見なかったことにしよう。
Facciamo finta di non aver visto!
Facciamo che non ho visto nulla!
In questo caso possiamo trovare il verbo che precede こと anche al passato.
Esempi con ことにする
我々の会社はアメリカに支社を作ることにしました。
La nostra azienda ha deciso di aprire una filiale in America.
一日に1回、ハーブティーを飲むことにしています。
Bevo regolarmente una volta al giorno una tisana.
それまでの間はホテルにいることにする。
Nel frattempo, rimarrò in albergo.
Simili spiegazioni di Grammatica Giapponese 📚
っぽい
Cosa significa っぽい (ppoi) [JLPT N3] – Grammatica Giapponese
だけでなく
Cosa significa だけでなく (dakedenaku) [JLPT N3] – Grammatica Giapponese
に対しての
Cosa significa に対しての (ni taishite no) [JLPT N3] – Grammatica Giapponese
に対して
Cosa significa に対して (ni taishite) [JLPT N3] – Grammatica Giapponese
に対しても
Cosa significa に対しても (ni taishite mo) [JLPT N3] – Grammatica Giapponese
に対しては
Cosa significa に対しては (ni taishite wa) [JLPT N3] – Grammatica Giapponese