Ebook

Cosa significa てほしい (tehoshii) [JLPT N4] – Grammatica Giapponese

Author Anna Baffa Volpe for article 'Cosa significa てほしい (tehoshii) [JLPT N4] – Grammatica Giapponese'

Anna Baffa Volpe

L'espressione てほしい (tehoshii) viene utilizzata per esprimere un'azione che vogliamo venga compiuta da un'altra persona. A seconda della situazione esprime il desiderio, il bisogno, la necessità da parte del soggetto afficnhè venga compiuta una determinata azione.

Voglio che tu faccia; ho bisogno che tu faccia, desidero che tu faccia.

L'espressione contiene la forma in て del verbo unita all'aggettivo in い ほしい che può essere reso con desiderabile e indica qualcosa che voglio e che desidero.


Come si forma てほしい

L'espressione てほしい viene utilizzata al tempo presente, passato nella forma sia affermativa sia negativa.

La forma verbale che andiamo a ripassare è la forma in て unita all'aggettivo in い ほしい che possiamo trovare anche scritto con il Kanji ()しい.

Forma in て+ほしい
voglio che tu faccia

Forma in て+ほしくない

non voglio che tu faccia

Forma in て+ほしかった

avrei voluto che tu facessi

Forma in て+ほしくなかった

non avrei voluto che tu facessi

Forma con i verbi Ichidan:

食べる
食べ
食べ
食べてほしい

このケーキが()べてほしい。

Voglio che mangi questa torta.

La forma cortese si ottiene semplicemente aggiungendo la copula です: ほしいです.

Forma con i verbi Godan:

E' utile ripassare la forma in te per i Verbi Godan, per alcune eccezioni che modificano la forma e utilizzano il suffisso て o で a seconda dei casi.

書く()
()
()いて
()
()
()んで
(およ)
(およ)
(およ)いで

メールを()んでほしい。

Vorrei leggessi l'email.

...

てほしい esprime un desiderio e una richiesta in prima persona

L'espressione てほしい nelle varie forme viene utilizzata in prima persona.

Esprimo quello che vorrei una persona faccia o meno, l'azione che avrei voluto la persona compiesse o non compiesse per un mio desiderio, un mio bisogno o un beneficio che potrei ricevere dall'azione stessa.

La persona da cui vogliamo venga compiuta l'azione se espressa è seguita dalla particella に.

日本(にほん)()(せん)(せい)には、もっとゆっくり(はな)してほしいです。

Vorrei il mio insegnante di giapponese parlasse più lentamente.

できれば、そんなことはやめてほしい。

Vorrei smettessi di farlo possibilmente.

Da un Video su Youtube, una ragazza giapponese parla dei viaggi che si possono fare in giornata ()(がえ)り dalla Tailandia.

0:00.00

-1:0-1.00

(こん)(かい)はタイから()(とき)()をつけてほしい(くに)というテーマで(はな)ししてみます。

Questa volta ti parlerò dei paesi a cui vorrei prestassi attenzione quando viaggi dalla Thailandia.

()をつける è un'espressione molto utilizzata in giapponese, significa stare attenti, prestare attenzione, badare, avere un occhio per.

Colloquialmente sentirete spesso l'imperativo ()をつけてね!stai attento! Ti raccomando, occhio!

Nella frase troviam la forma てみる utilizzata per esprimere quacosa che proviamo, tentiamo di fare; letteralmente Cercherò di parlarvi di.

Forme negative てほしくない e ないでほしい: non voglio che

てほしい viene anche utilizzato nella sua forma negativa てほしくない e nella forma cortese てほしくないです.

In questo caso il soggetto, la prima persona chiede all'interlocutore di non compiere una determinata azione per una propria necessità, desidero o preferenza, per alcune motivazioni personali che possono essere espresse o meno.

Un altro modo per esprimere la forma negativa:

  • utilizza la forma gerundiva negativa Base in あ + ないで per i verbi Godan
  • e l'aggettivo ほしい nella sua forma affermativa
Base negativa in あ+ないで+ほしい

letteralmente "voglio che tu non faccia"

Base negativa in あ+ないで+ほしかった

letteralmente "avrei voluto che tu non facessi"

Esempio con le 2 forme てほしくない e ないでほしい:

そこに()ってほしくない。

Non voglio tu vada lì.

そこに()かないでほしい。

Voglio che tu non vada lì.

Le due frasi sono in genere intercambiabili, la seconda espressa con ないでほしい risulta più diretta, esplicita e più forte rispetto alla forma in てほしい.

ないでほしい eprime in genere una richiesta esplicita all'interlocutore, può essere sostituita da ないでください.

そのことは(だれ)にも()わないでほしい。

Non riferire a nessuno per favore quella cosa.

Letteralmente la frase è tradotta: Voglio che tu non riferisca a nessuno quella cosa.

...

Esempi con てほしい

Una simpatica vignetta che utilizza la forma con 2 verbi: ()かるcapire, comprendere e ()づくaccorgersi.

I want you to understand! I want you to notice!
Esempio di てほしい in Internet

わかってほしい!()づいてほしい!

Voglio che tu capisca! Voglio che tu ti accorga!

()(ども)には、もっと(うん)(どう)してほしいです。

Vorrei i miei figli facessero più attività fisica.

Immagine da un Video pubblicitario sulle auto giapponese:

Nissan Qashqai, a car that should be sold also in Japan.
日産(にっさん): trascrizione in Kanji della nota azienda Nissan

日本(にほん)(こく)(ない)でも(はん)(ばい)してほしい(くるま)日産(にっさん)「キャシュカイ」

Nissan Qashqai, un'auto che vorrei fosse venduta anche in Giappone.