Cosa significa 何となく (nan to naku) [JLPT N4] – Grammatica Giapponese
Anna Baffa Volpe
Vieni a conoscermiL'espressione 何となく (nantonaku) ha diversi significati e la traduzione dipende dal contesto e dalla situazione.
Possiamo renderla in vari modi: per un qualche motivo, non so perchè, ma..., senza una ragione particolare, non so esattamente perchè, ma..., casualmente, così per caso.
Questa espressione si usa per indicare qualcosa che si fa o si percepisce senza un motivo preciso, oppure per descrivere una sensazione vaga e indefinita.
Struttura di 何となく
何となく è formato da 3 elementi:
- 何 è l'interrogativo che significa
cosa, - と è una particella legata a 何,
- なく è la forma avverbiale derivante dalla forma negativa piana ない
non esserci,non esistere.
⇨ Non c'è una ragione particolare, in qualche modo, non so perché, ma sento che è così.
何となく per esprimere vaghezza e incertezza
何となく è usato per trasmettere un senso di vaghezza o incertezza riguardo a una situazione o a un sentimento.
Implica che qualcosa viene fatto o sentito senza una ragione o una spiegazione chiara, spesso basata su un'intuizione o una sensazione personale.
Possiamo spiegare la struttura attraverso una frase giapponese: 漠然と答える: rispondere in modo vago.
なんとなく聞けたよ。
L'ho sentito per caso.
⇨ L'ho sentito senza volere.
Quando ci viene chiesto qualcosa e non abbiamo un motivo particolare per cui abbiamo scelto una cosa o compiuto un'azione, la risposta può essere:
なんとなくです。
Non so è una sensazione.
何となく嫌な予感がある。
Non so perchè, ma ho una brutta sensazione.
何となく nessuno scopo o motivo chiaro
何となく si usa quando si compie un'azione senza una ragione o uno scopo chiaro.
なんとなく宝くじを買ったら当たった。
Ho comprato un biglietto della lotteria così per caso e ho vinto.
なんとなくコンビニに行ったら、友達に会った。
Sono andato al supermercato e ho incontrato un amico.
⇨ Non avevo in programma di incontrare un amico al konbini, l'ho incontrato per caso.
Altri esempi con 何となく
えい子
すみませんが、明日のお誕生日パーティーには行けません。
Perdonami, ma non riesco a venire alla tua festa di comleanno.
とも子
大丈夫です。なんとなくそう思いました。
Non c'è problema, l'avevo immaginato.
Copertina di un libro volto a studenti della scuola superiore:

何となく解いて微妙な点数で終わってしまう人のための現代文のオキテ55
Le 55 regole della lingua giapponese moderna per coloro che risolvono le cose in qualche modo e finiscono per ottenere punteggi mediocri
La frase su cui ci concentriamo è: 何となく解く che significa “risolvere / rispondere a qualcosa in modo vago” oppure “risolvere / rispondere a qualcosa senza pensarci molto”.
先生
この漢字の使い方は理解できましたか?
Hai capito come si legge questo kanji?
学生
はい、なんとなくわかりました。
Sì, più o meno l'ho capito.
Simili spiegazioni di Grammatica Giapponese 📚
それでも
Cosa significa それでも (soredemo) [JLPT N4] – Grammatica Giapponese
それでもいい
Cosa significa それでもいい (soredemoii) [JLPT N4] – Grammatica Giapponese
させられる・せられる
Cosa significa させられる・せられる (saserareru serareru) [JLPT N4] – Grammatica Giapponese
ないで
Cosa significa ないで (naide) [JLPT N4] – Grammatica Giapponese
ないで~なくて
Cosa significa ないで~なくて (naide / nakute) [JLPT N4] – Grammatica Giapponese
など
Cosa significa など (nado) [JLPT N4] – Grammatica Giapponese

