Cosa significa ないうちに (nai uchi ni) [JLPT N3] – Grammatica Giapponese
Anna Baffa Volpe
Vieni a conoscermiL'espressione ないうちに (nai uchi ni
) significa prima che
, prima di
, senza
.
Questa struttura viene utilizzata con la forma negativa piana espressa dal suffisso ない.
Vediamo anche il confronto tra ないうちに e 前に, la differenza di struttura e sfumatura di significato.
Come si forma ないうちに
ないうちに è un'espressione comunemente utilizzata nella vita quotidiana giapponese.
E' formata:
- da ない il suffisso della forma negativa piana utilizzato per questa struttura
- dal sostantivo 内 che significa
dentro
,all'interno
,tra
;entro
, ha valore spaziale e temporale - dalla particella に
⇨ intanto che non accade, prima che accada
Verbi comunemente utilizzati con la struttura ないうちに:
- 気がつかないうちに: senza rendermene conto
- 知らないうちに: senza che lo sapessi, inconsapevolmente, prima che mi accorgessi
- 忘れないうちに: prima che mi dimentichi
Mi sono addormentato senza rendermene conto.
気付かないうちに起こる。
Succede prima che tu te ne renda conto.
Come e quando si usa ないうちに
ないうちに è una struttura che tradotta letteralmente significa mentre non
(si verifica l'azione), intanto che non
(si verifica l'azione).
ないうちに esprime il lasso di tempo entro cui qualcosa non deve verificarsi, altrimenti provocherà qualcosa di non piacevole, di fastidioso, qualcosa che consideriamo negativo.
Intanto che l'azione A (ritenuta negativa) non si verifica, compiamo l'azione B.
Bevi la zuppa prima che si raffreddi.
Il significato è "intanto che A (la zuppa che si raffredda) non si verifica, compiamo l'azione B (beviamo la zuppa)".
Vediamo insieme alcuni utilizzi di questa espressione.
ないうちに: prima che accada qualcosa
Prima che si verifichi l'azione A (di significato negativo), compiamo l'azione B e avremo un risultato positivo, un beneficio.
チャンスを逃さないうちに行動しよう。
Agiamo prima di perdere l'opportunità.
- 夜が明けないうちに: prima che faccia giorno
Letteralmente significa: il momento in cui la notte non è ancora terminata, prima che la notte termini.
彼が来ないうちに出かけよう。
Usciamo prima che lui arrivi.
ないうちに: prima che qualcosa termini
Anche in questo caso, prima che l'azione espressa dalla frase A termini, si esaurisca, agiamo con la frase B e avremo dei vantaggi.
花が枯れないうちに写真を撮っておこう。
Facciamo le foto ai fiori prima che appassiscano.
お金を使い切らないうちに貯めよう。
Risparmiamo prima di spendere tutti i soldi.
ないうちに e 前に
ないうちに e 前に sono per la maggior parte dei casi intercambiabili, ma hanno una differenza nella struttura e nella sfumatura di significato.
- 前に viene preceduto dal verbo in forma piana affermativa
- ないうちに utilizza il verbo in forma piana negativa ed è in genere utilizzato in situazioni negative, non proficue e sfavorevoli
Andiamo a fare spese prima che piova.
Potremmo dire utilizzando 前に
Andiamo a fare spese prima che piova.
Per approfondire la struttura che utilizza 前に: mae ni.
Esempi con ないうちに
気がつかないうちに嗜癖している。
Diventare dipendenti (da qualcosa) senza accorgersene.
『コーヒーが冷めないうちに』
Prima che il caffè si raffreddi
勉強に夢中になって、知らないうちに日が暮れていた。
Ero così assorto nello studio, che è arrivata sera senza accorgermene.
Simili spiegazioni di Grammatica Giapponese 📚
っぽい
Cosa significa っぽい (ppoi) [JLPT N3] – Grammatica Giapponese
だけでなく
Cosa significa だけでなく (dakedenaku) [JLPT N3] – Grammatica Giapponese
に対しての
Cosa significa に対しての (ni taishite no) [JLPT N3] – Grammatica Giapponese
に対して
Cosa significa に対して (ni taishite) [JLPT N3] – Grammatica Giapponese
に対しても
Cosa significa に対しても (ni taishite mo) [JLPT N3] – Grammatica Giapponese
に対しては
Cosa significa に対しては (ni taishite wa) [JLPT N3] – Grammatica Giapponese