Cosa significa ください (kudasai) [JLPT N5] – Grammatica Giapponese
Anna Baffa Volpe
Vieni a conoscermiIl verbo kudasai (kudasai
) è generalmente tradotto con per favore dammi, per favore mi dia o semplicemente per favore, per cortesia.
ください è la forma imperativa del verbo くださる che significa dare.
In questo post andiamo ad approfondire il significato di ください, come si forma, e quando ください viene utilizzato attraverso delle frasi di esempio reali.
Come si forma ください
ください è un verbo che deriva dalla forma piana del dizionario くださる e ha il suo kanji:
- 下さる
kudasaru
, dare - 下さい
kudasai
, per favore dammi
Come e quando si usa ください
ください è usato per chiedere a qualcuno di fare qualcosa in modo educato ed è spesso unito ad altri verbi.
Oggetto + Kudasai
Un modo semplice per usare questa forma è insieme all'oggetto espresso dalla particella を.
お茶を下さい。
Una tazza di tè, per favore.
書類のコピーをください。
Mi dia una copia dei documenti, per cortesia.
Kudasai negli ordini e nelle istruzioni
Il modo in cui ordiniamo a qualcuno di fare qualcosa può sembrare maleducato e inappropriato se non sappiamo come farlo con delicatezza.
L'uso del verbo ください trasforma gli ordini e le istruzioni in una forma cortese e delicata nel modo di esprimersi in giapponese.
この薬を1日に3回食後に飲んでください。
Prendi questo farmaco 3 volte al giorno dopo i pasti.
教科書の25ページを見てください。
Prendete pagina 25 del testo.
Kudasai nelle richieste
Un uso comune di ください è nelle richieste che facciamo ad altre persone.
先生、すみませんがこの漢字の読み方を教えてください。
Professore, mi indichi per favore la lettura di questo kanji.
もう少し待ってください。
Attenda un attimo, per cortesia.
Nei casi in cui facciammo una richiesta, usiamo spesso l'espressione: すみませんが, mi scusi come elemento introduttivo.
Utilizzo di Kudasai masen ka
Un atro modo cortese ed educato per chiedere quacosa a qualcuno, vede l'utilizzo di くださいませんか che è la forma interrogativa negativa di ください. 観光案内所で: all'Ufficio Informazioni Turistiche
A
あのう、この町の地図をくださいませんか。
Mhm, mi può dare una mappa di questa città?
B
はい、どうぞ。
Certo, prego.
Troviamo anche in questa struttura, l'utilizzo della forma in て del verbo.
手伝ってくださいませんか?
Mi potrebbe dare una mano, per cortesia?
この席を取っておいてくださいませんか。
Può tenermi occupato questo posto, per favore?
Kudasai nei suggerimenti e consigli
Quando suggeriamo o raccomandiamo qualcosa a qualcuno, troviamo spesso il termine どうぞunito a ください.
どうぞ、ゆっくりしていってください。
Prego, faccia pure con calma.
Linguaggio Onorifico e Kudasaimase
ご連絡下さい。
Mi contatti per favore.
Questa frase / richiesta è formalmente corretta e cortese nella forma con ください, ma non la suggerirei in caso di contatti commerciali, nelle e-mail di lavoro. Viene percepita come una comune forma imperativa: contattami! Preferiamo altre espressioni più adeguate:
ご連絡くださいませ。
Mi contatti per cortesia.
Oppure:
ご連絡をお願い致します。
Le chiedo la cortesia di contattarmi.
0:00.00
-1:0-1.00
ありがとうございました。またお越し下さいませ。
Grazie mille. Non vediamo l'ora di rivedervi.
E' un'espressione, una forma di saluto **verso i nostri clienti o le persone che hanno visitato il nostro negozio, l'azienda ecc. e significa:
- Ritorni presto a trovarci
- Venga ancora a trovarci お越しする
o-koshi suru
è il verbo utilizzato nel linguaggio onorifico keigo e sostituisce la forma colloquiale e ordinaria 来るkuru
Esempi vari con ください
やめて下さい。
Smettila per favore!
手紙を忘れずにポストに入れてください。
Non dimenticarti di imbucare la lettera.
La forma in て del verbo, ha la sua struttura negativa in ないで+ください:
彼女を信じないでください。
Non crederle!
Simili spiegazioni di Grammatica Giapponese 📚
から
Cosa significa から (kara) [JLPT N5] – Grammatica Giapponese
だけ
Cosa significa だけ (dake) [JLPT N5] – Grammatica Giapponese
たりする
Cosa significa たりする (tari suru) [JLPT N5] – Grammatica Giapponese
ちがう
Cosa significa ちがう (chigau) [JLPT N5] – Grammatica Giapponese
まだ
Cosa significa まだ (mada) [JLPT N5] – Grammatica Giapponese
ないでください
Cosa significa ないでください (naide kudasai) [JLPT N5] – Grammatica Giapponese