Ebook

Cosa significa からといって (karatoitte) [JLPT N2] – Grammatica Giapponese

Author GokuGoku for article 'Cosa significa からといって (karatoitte) [JLPT N2] – Grammatica Giapponese'

GokuGoku

L'espressione からといって (kara to itte) significa solo perché, non necessariamente, anche se.

からといって viene utilizzato per criticare o dare un’opinione negativa rispetto ad un parere o un'idea della persona con cui stiamo parlando.

In questo post andiamo ad approfondire il significato di からといって, come si forma, e quando からといって viene utilizzato attraverso delle frasi di esempio reali.


Come si forma からといって

L'espressione からといって segue verbi, aggettivi, e sostantivi. Prima di un sostantivo o di un aggettivo in な bisogna però aggiungere la copula だ:

Verbo+からといって
Aggettivo in い+からといって
Aggettivo in な++からといって
Sostantivo++からといって

からといって è formato da:

  • Particella から: indica l'origine della critica, dato il fatto che...non significa che...

  • Particella と: serve per citare quanto è stato detto in precedenza, il fatto che è stato citato...non significa che

  • いって: Forma in te del verbo ()う, che significa dire

Possiamo vedere come questa espressione significa letteralmente nonostante il fatto di aver detto ciò....

Come e quando si usa からといって

L'espressione からといって significa solo perché(A).... Questa espressione si usa per criticare un’opinione o un'idea della persona con cui stiamo parlando.

Vediamo un esempio per capire il significato di からといって:

(いち)()(しつ)(ぱい)したからといって、(つぎ)(しつ)(ぱい)するとは(かぎ)らない。

Solo perchè hai fallito una volta, non significa che fallirai ancora.

In questo esempio からといって segue il verbo (しつ)(ぱい)する (fallire) e indica che il fatto di fallire una volta non significa che fallirai di nuovo. からといって è utilizzato per criticare l'idea del nostro interlocutore sul fatto che fallirà di nuovo.

からといって si trova spesso insieme a とは(かぎ)らない, il quale rappresenta un'altra espressione che significa "non necessariamente"

からといって si può trovare anche insieme ad un'altra espressione grammaticale: わけではない

Criticare l'idea di qualcuno

からといって è anche utilizzato per criticare un idea o opinione altrui. In questo caso stiamo dicendo o avvisando il nostro interlocutore di non fare una certa azione solo perché ci si trova in una certa circostanza.

Vediamo anche qui un esempio:

(かゆ)いからといってあんまりかかない(かた)がいいよ。

Solo perché ti prude non significa che devi graffiarti così tanto.

In questo caso stiamo avvisando il nostro interlocutore che sarebbe meglio non cedere alla tentazione solo perché ti prude, perché rischi di graffiarti.

Notiamo perciò il senso di critica verso un'azione altrui.


Esempi di からといって

(かぞ)えられたからといって()わりではない。

Solo perché aumenta non significa che non c’è fine.

()(ども)だからといって、(ゆる)される(こう)()じゃない。

Solo perché sono dei bambini non significa che quel comportamento è accettabile.

トレーニングをしたからといって、(かなら)()(あい)()てるわけではない。

Solo perché ti sei allenato non significa che vincerai sicuramente.