Ebook

Hiragana: complete guide for beginners

Author Anna Baffa Volpe for article 'Hiragana: complete guide for beginners'

Anna Baffa Volpe

Studying the Hiragana syllabary is the first step in learning the Japanese language.

Hiragana is one of 3 writing systems used in the Japanese language.

The Japanese word for Hiragana is (ひら)()() and literally means common kana in the nuance of easy compared to Kanji, the ideographic system.

It developed during the early to middle Heian period (from 794 to 1185), when it was mainly used by women to write poems and letters; it is related to the word (おんな)() female help, female labor.

japanese
和歌, waka, Japanese poetry written in Hiragana Heian period

Transcription systems in Japanese

Three writing systems are used in Japanese that are integrated within the sentence and are:

  • Hiragana Syllabary used to write Japanese words or grammatical inflections
  • Katakana syllabary used for foreign words and technical terms of various professioanal fields, onomatopoeias, etc.
  • Kanji: ideographic system

It is useful introduce the Rōmaji the Latin characters, used from foreigners to transcribe the Japanese phonetic.

Introduction to the Rōmaji reading system

In our first step it is useful to use the transcription with Latin characters, the alphabet in order to be able to read the characters. It was invented for non-Japanese people who couldn't read japanese characters.

Rōmaji, ローマ字, literally means Roman letters and refers to the Latin script that is used to pronounce the Japanese language for all the beginners. This method of writing is also called the romanization of Japanese.

This system is particularly known as "Hepburn" and takes its name from James Curtis Hepburn, the American missionary who created the reading system and published the first dictionary using western alphabet letters.

The characteristic feature of Hepburn system is the reading of consonants according to English phonology and the reading of vowels according to Italian, Spanish phonology.

When is Hiragana used?

Hiragana transcribes all Japanese phonetics; all sentences in Japanese can be written in Hiragana.

The Japanese writing system is ideographic, using Kanji, so the Hiragana syllabary is used to transcribe grammatical parts that Kanji does not include or even terms for which Kanji does not exist or is not used.

Characteristics of Hiragana

The syllabary consists of:

  • the 5 vowels a, i, u, e, o
  • the semiconsonant 'n'
  • and characters representing syllables, elements composed of consonant + vowel

Hiragana and its sounds

Subdividing the nature of the sounds we find in the syllabary:

  • 46 pure sounds
  • 20 impure sounds
  • 5 half-impure sounds
  • 36 contracted sounds For the pronunciation of the various kana, the syllables, we follow English phonology for consonants and Italian phonology for vowels.
japanese
にほんのまんがきっさ, a Japanese manga cafè

Seion, pure sounds

The pure soundsconsists of a group of 46 characters divided into 5 vowels, 40 syllables and 1 consonant represented by the letter ん "n ".

The pure sounds are called "seion " (せい)(おん) in Japanese, the first Kanji 清 means pure, purify, cleanse and 音 is the sound, the musical note; the term is translated as voiceless sounds.

Vowels, KA and SA lines

japanese
Vowels, KA and SA lines
  • The KA line is pronounced like the K in the English word Key.
  • Shi is read as in the word Cash.
  • The sound of the S is as in Student.

Read the following terms and find the transcription in Rōmaji; you'll find the varioustranscription of the terms at the end of the post.

  • すし Japanese typical dish:
  • おかし sweet, dessert:
  • かく verb write:
  • きく verb listen:
  • せかい world:
  • えいこ female name:
  • あきこ female name:
  • けさ this morning:
  • うし cow:
  • そこ adverb there:

The two characters あ and お might be confused, but if we look carefully they are different.

hiragana
Sushi transcribed in Hiragana, Kanji and Rōmaji

TA, NA and HA lines

japanese
TA, NA and HA lines
  • CHI is read as in Church
  • In order to reproduce the TSU pronunciation consider the word Suits in English
  • The H is always aspirated, so the sound should be heard clearly.
  • The syllable HU ふ sounds slightly like FU

Transcribe in Rōmaji:

  • たつ verb stand up:
  • ぬの fabric:
  • いち number 1:
  • ふつか second day of the month:
  • おに demon:

Transcribe in Hiragana:

  • INU dog:
  • OKANE money:
  • HACHI number 8:
  • FUKUI Japanese prefecture:
  • HIKU: verb pull:

Long vowels

The Japanese term that translates "long vowels" is chōboin (ちょう)()(いん); 長 has the meaning of long and ()(いん) means vowel.

japanese
Long vowels

The vowel is thus doubled and the sound is lengthened.

All sounds in the Hiragana syllabary are lengthened according to the vowel with which that character ends.

Example:

* all syllables ending in あ will add the vowel あ: か/さ/た/な/は/ま/や/ら

  • か + あ : ka + a = kaa ⇨ kā
  • ま + あ : ma + a = maa ⇨ mā

In Rōmaji transcription, we generally find the use of the macron sign, the hyphen above the vowel that is to be lengthened.

japanese
NA line combined with long vowels

Vowel あ lengthening

The vowel あ is added to the previous character.

  • おかあさん okāsan mother
  • おばあさん obāsan grandmother

What happens if I do not pronounce the double vowels and the sound is not lengthened?

The meaning often changes, for example:

  • おばさん without the long vowel becomes obasan and means aunt instead of grandmother.

Vowel い lengthening

The vowel い is added to the previous character.

  • にいがた Niigata Japanese prefecture
  • おにいさん oniisan elder brother
  • おじいさん ojiisan grandfather

おじさん without the lengthening translates the word uncle.

Vowel う lengthening

We add the vowel う to the previous character.

  • くうき kūki air
  • つうしん tsūshin communication, correspondence
  • ぬう nū verb sew

If we omit the lengthening of the う into くうき, we get くき indicating the stem of a flower.

Vowel え lengthening

In a few words, the elongation of え is obtained by adding the vowel え; in most cases, the vowel い is added, which is still pronounced as え.

  • おねえさん onēsan elder sister
  • せんせい master is read せんせえ sensē, but is transcribed with the い
  • せんべい rice cracker, read せんべえ senbē and transcribed with the final vowel い

The English language is translated えいご and pronounced eego, ēgo.

Vowel お lengthening

The lengthening of the vowel is obtained by adding the vowel which is read "o".

  • うんどう undō sport
  • きのう kinō yesterday
  • おとうさん otōsan father

For some terms, the elongation is obtained by adding the お instead of the う.

  • こおり kōri, the ice
  • とお tō, the number 10
  • とおる tōru, verb pass
  • とおい tōi, adjective far

Transcribe the terms in Hiragana in a notebook and then compare them with the transcription at the end of the post:

  • chiisai adjective small:
  • kōkō high school:
  • kūkan space:
  • hōritsu law:
  • sūji numbers:
  • sonkē respect:

Long vowels in Katakana

For Katakana syllabary, the rule is very simple: you add a line (ー) after the character whose vowel you want to lengthen.

  • カード: kādo from card, card.
  • メーカー: mēkā from maker, manufacturer
  • ローマ: Rōma, Roma
  • ニューヨーク: Nyū Yōku, New York

Double consonants

The rule for doubling consonants is simple: the kana つ, transcribed in small, is placed before the consonant to be doubled.

In Japanese, the doubling of consonants is called ダーブる()(いん) dāburu shiin, double consonant.

Example: yottsu: yo / t / tsu ⇨ よ / っ / つ

  • よっつ yottsu number 4
  • きって kitte stamp
  • しっけ shikke moisture

Read and transcribe in Rōmaji the terms:

  • いっかい once:
  • ひこうき airplane:
  • かっこう appearance:
  • まっか deep red color:
  • そっち adverb that way:
  • きれいな adjective for beautiful:

Double Consonants in Katakana

Katakana follows the same rule as Hiragana for doubling consonants.

The kana ツ written in small is placed before the consonant to be doubled.

  • kappu: ka / p / pu ⇨ カ / ッ / プ from English cup
  • セット setto, set
  • キッチン kicchin, kitchen
  • ペットボトル petto botoru, PET bottle

Examples of common terms containing the long vowels

  • おねえさん - onēsan, the elder sister
  • こうこう - kōkō, the high school
  • おかあさん - okāsan, one's or another's mother
  • おとうさん - otōsan, one's own or another's father
  • くうき - kūki: air
  • せんせい - sensei: teacher, master
brother
Oniisan is our elder brother

MA, YA and RA lines

japanese
MA, YA and RA lines
  • The line with the Y is read like a normal 'i'

Transcribe in Rōmaji:

  • みらい future:
  • かりる verb borrow:
  • やまもと Japanese surname:
  • よむ: verb read
  • しはらう: verb pay

Transcribe the following Japanese place names in Hiragana:

  • Nara:
  • Kokura:
  • Kamakura:
  • Kumamoto:
Yokohama city
In the picture you have a view of the city of Yokohama

WA, the consonant N and the particle O

japanese
Syllabe WA, consonant N and particle O
  • わ WA is read "ua" and is found as kana, as a syllable in the various Japanese words; there is also the particle WA indicating the subject of the sentence and in that case it is always read WA but is transcribed with the character HA は.
  • ん "n " is the only single consonant
  • is read "o " and is only used as a particle indicating the object in the sentence

Examples with WA

  • わたしme: watashi; かわ river: kawa; にわ garden: niwa
japanese
わふうにわ: Japanese-style garden

Transcribe a sentence in Japanese

Let's make a short sentence containing the 2 paticles** は** and .

わたしイギリスじんです

I'm British.

As we see the particle wa is transcribed with the character .

Example with the particle を indicating the object.

パンください

Please give me some bread.

The particle o indicating the object, is transcribed with the character and not お which we have seen among the vowels.

Recognising Japanese characters

On a first approach and study of the syllabary, it may happen that the characters appear slightly different from those learned from the hiragana chart. If we consider the same font we normally use for our alphabetical characters, we realise that even in our writing system some letters are sometimes not immediately recognisable.

Context and training can help us to recognise Hiragana charachters and later Katakana characters used for foreign terms, and after this first step we can reach the wonderful world of the Kanji, (かん)() the ideograms.

Characters that might initially be perhaps confused include the vowel i and the syllable ko. In a printed text the distinction is clear, but in a handwritten text it may be that the syllables are written obliquely and then they could be interchanged. Other similar characters are:

  • め 'me' meaning eye
  • ぬ "nu" as in the word ぬの cloth, textile
  • ね "ne" is the exclamative particle placed at the end of the sentence meaning right?, Isn't it?, Doesn't it?

The context in which the word is placed and the training help to identify the character correctly.

White horse
しろいうま the white horse, えほん illustrated book by Yanase Takashi

Sign " Dakuten with impure sounds

The diacritical sign (") consists of 2 inverted commas called Dakuten, Tenten or Nigori and is placed in the upper right-hand part of the character whose sound you want to transform.

The (") sign transforms the consonant from voiceless to voiced sounds.

Nigori indicates something impure and unclear and refers to the phonetic change of sound. It often occurs when two terms are joined together.

  • はな hana is the flower in Japanese;
  • in the compound word いけばな Ikebana, as we see the character HA は becomes BA ば; the voiceless (pure) sound は becomes voiced (impure) ば

Let us look at the various lines using Nigori:

The か KA line becomes が GA:

japanese grammar

Examples with words containing the line がぎぐげご:

  • うごく ugoku verb move
  • ながさき city of Nagasaki
  • かぎ kagi the key

The さ SA line becomes ざ ZA:

japanese grammar

The ZI sound does not exist in Japanese and the character is read ji as in Jeans.

Examples:

  • かずこ feminine name Kazuko.
  • ぞう zō, the elephant
  • ざっし zasshi, the magazine

The た TA line becomes だ DA:

japanese grammar

As we see from the table, the sound DI and DU do not exist in Japanese phonetics; the character is read ji as in Jeans and is read zu as in Zoom.

Examples:

  • おでん Japanese dish Oden
  • どうぞ dōzo, please form of greeting
  • つづく tsuzuku, verb continue

The は HA line becomes ば BA:

japanese grammar

Examples:

  • かぶき Kabuki, classical form of Japanese theatre
  • ばける bakeru, verb transform
  • ひびく hibiku, verb resound

Sign ° "maru" used with the H line

The sign (°) placed at the top right of the H line characters, transforms the H sound into P; it is called Maru (circle) or Handakuten because it transforms the pure sound into a semi-pure sound.

japanese grammar

Examples:

  • さっぽろ the city of Sapporo
  • えんぴつ enpitsu, the pencil
  • はっぱ happa, the leaf

Practice the impure and semi-pure sounds

Read the following words transcribed in Hiragana. For comparison, we reproduce the transcription in Rōmaji at the end.

  • がっこう the school
  • たべる verb eat
  • ともだち friends
  • おじいさん the grandfather
  • ことば the words
  • げつまつ the end of the month
  • じぶん myself, oneself

Try now to transcribe the terms in Hiragana:

  • Matte kudasai: wait please
  • Sumidagawa: Sumida river
  • Oboeru: verb remember
  • Konpō: packaging
  • Godan Dōshi: the Godan verbs

Dictation Practise 1

Here is the first audio with some Japanese words to hear and transribe in Hiragana.

0:00.00

-1:0-1.00

()()りの(れん)(しゅう)

Dictation practice

Here is another reading exercise of some Aisatsu that you will definitely recognise, because they are commonly used in the Japanese language.

grammatica giapponese
にほんのあいさつ

Contracted sounds in Japanese

The contracted sounds join 2 syllables; specifically, they are combinations of the syllables ending with the vowel い with the three characters や, ゆ, よ.

The three characters や, ゆ and よ are transcribed smaller than the main kana.

An example:

japanese grammar
  • きよ Kiyo, female name; we put the 2 kana き and よ together and we have 2 different sounds ki / yo.
  • the contracted sound becomes: き+よ= きょ Kyo; the resulting sound Kyo is shorter than Kiyo.

きゃ and ぎゃ lines

grammatica giapponese

Examples:

  • わぎゅう wagyū, means Japanese cattle
  • きょう kyō, adverb today
  • おきゃく o-kyaku, the customer, the guest

しゃ e じゃ lines

grammatica giapponese

Examples:

  • かいしゃ kaisha, company
  • じゅうどう the Japanese martial art Jūdō
  • じょうほう jōhō, theinformation

ちゃ and ぢゃ lines

grammatica giapponese

Examples:

  • おちゃ o-cha, the green tea
  • ちゅうがっこう chūgakkō, the secondary school
  • ちょうちょう chōchō, the butterfly
japanese
にほんのまっちゃ

The syllables ぢゃ、ぢゅ、ぢょ are very rare in the Japanese language; type dya, dyu and dyo on the keyboard to obtain the 3 characters.

Example:

  • ぱんぢゅう panjū is a typical Hokkaidō sweet and uses the character ぢゅ.

ひゃ, びゃ and ぴゃ lines

gramatica giapponese

Examples:

  • はっぴゃく happyaku, the number 800
  • ひょうが hyōga, the glacier
  • びゃくだん byakudan, the sandalwood

にゃ, みゃ and りゃ lines

grammatica giapponese

Examples:

  • ぎゅうにゅう gyūnyū, milk
  • りょこう ryokō, the travel, the trip
  • きみょうな kimyō na, adjective bizarre, eccentric

Dictation Practise 2

0:00.00

-1:0-1.00

()()りの(れん)(しゅう)

Dictation practise


We have completed all the lines and the aspects of the Hiragana syllabary. Here are some short sentences transcribed in Hiragana where you will find some of the characters studied together.

grammatica giapponese
Short sentences in Hiragana

Solutions to the exercises

Here are the transcriptions in Hiragana and Rōmaji that you can compare:

japanese
Hiragana to Rōmaji
japanese
Rōmaji to Hiragana
giapponese
Rōmaji to Hiragana
japanese
Hiragana to Rōmaji
Hiragana to Rōmaji
grammatica giapponese
Rōmaji to Hiragana
japanese
Transcription of the Aisastu
japanese
Transcription of the sentences
  • Dictation 1
japanese
かきとり: dictation
  • Dictation 2

You may also like 👇

Learn Origami and Japanese
Learn Origami and Japanese

Let's learn how to make the origami of a shell from an original Japanese guide, at the same time learning the language from the video!

5 Strategies to Learn Japanese Kanji
5 Strategies to Learn Japanese Kanji

How can you learn Japanese Kanji faster? We share 5 unique strategies to better learn Japanese Kanji.

7 Tips for Self-Taught Japanese Study
7 Tips for Self-Taught Japanese Study

Do you want to learn Japanese but don't know where to start? Here are 7 tips to start learning Japanese on your own.

Guide to Adverbs of Frequency in Japanese
Guide to Adverbs of Frequency in Japanese

Let's learn the most common adverbs of frequency in the Japanese language, how to use them, and how they work: いつも, 普通, 普段, 時々, たまに, めったに, 決して, 絶対.

Guide to Adverbs of Time in Japanese
Guide to Adverbs of Time in Japanese

Let's learn the most common adverbs of time in the Japanese language, how to use them, and how they work: 中, 先, 去, 前, 来, 再, 後.

Causative form in Japanese - させる and せる
Causative form in Japanese - させる and せる

The causative form in Japanese, conjugated using the suffix させる or せる, is used to express obligations, permissions, emotions, and much more.