しまう (shimau) Meaning Japanese Grammar - Do Something By Mistake
Anna Baffa Volpe
Get in touch with meUsing the te form of the verb combined with the verb しまう (which means finish
) we express an action that is been done by mistake, completely, or unfortunately.
These meanings derive from the verb しまう, which can express:
- The fact of having completed something: this meaning expresses the achievement of a goal in a perfect or optimal way
- Expressing regret in having performed a certain action: indicates a sense of surprise and displeasure at the result of an action performed, which in the end proved to be wrong
The preposition stated before the use of しまう must be an action that has already been completed and completed. When しまう expresses regret, the regret must be for an action that has already ended, so it is no longer possible to return back
Expressing regret with しまう
もう起きてしまった事は仕方ないよ。
There is nothing you can do about something that has already happened (unintentionally).
In this example we see how the use of 起きてしまった indicates regret for something that has already happened. The verb 起きる in this context means to happen
.
By adding the te form and the verb しまう it expresses that what happened was unintentional.
In fact, if we had only used the verb 起きる, the sentence would simply state an action happened in the past, without any additional indication (simply telling what happened).
With the addition of しまう, on the other hand, the sentence expresses a nuance that the result of the action was unexpected or that it was not our intention to happen.
For this reason, using しまう gives much more emphasis to the sentence (even if the translation remains the same)
This is an example in which the Japanese language is able to express additional information with respect to the translation.
しまった!宿題を持ってくるのを忘れた!
Oh no! I forgot to bring my homework!
The use of the term しまった indicates something that unfortunately has not been done. A translation of this expression can be simply oh no
.
Action done completely with しまう
レポートを書いてしまった。
I have finished writing my report.
As mentioned, the form しまう can also be used to indicate the fact that an action has been completed. In this example we see how the verb 書く (write
) conjugated with しまう indicates having finished writing
(completely).
ノートをわすれてしまった。
I forgot my notebook.
Also in this example we see how しまう expresses an action performed by mistake and with regret. A possible literal translation could be How unfortunate! I forgot my notebook
.
Colloquial forms of しまう: ちゃう and じゃう
There are two more colloquial forms of the verb しまう: ちゃう and じゃう.
ちゃう and じゃう are used much more often in the spoken language.
The use of ちゃう or じゃう depends on the conjugation of the te form of the verb:
- If the verb ends in te (て), then ちゃう is used
- If the verb ends in te (で), then じゃう is used
犬が狂っちゃった。
The dog is completely mad.
その本を読んじゃった。
I have (completely) finished reading that book.
ちゃう in an informal conversation between Senpai and Kōhai
0:00.00
-1:0-1.00
先輩
遠野くん!
Tōno kun
遠野
先輩!
Senpai
先輩
何?ラブレター?
What's that? A love letter?
遠野
違いますよ。
That's not it.
先輩
ごめんね!全部お願いしちゃって。
Sorry for having asked you to do all that.
遠野
いいえ、すぐ終わりましたから。
No problem, I finished quickly.
先輩
ありがとう。ねえ、転校しちゃって本当?
Thanks. So, is it true that you'll be transferring schools?
遠野
はい、三学期いっぱいです。
Yes, at the end of the year.
先輩
どこ?
Where to?
遠野
鹿児島です。
Kagoshima.
Senpai 先輩 and Kōhai 後輩
The Kōhai / Senpai system means that older students (senpai) lead and advise younger students (kohai). The kohai use polite language towards the senpai, different from the form of speaking they use with their other friends. The Kōhai, in turn, becomes the Senpai to younger students. In the dialogue Tōno kun uses the polite form ます while Senpai uses colloquial and short expressions towards him.
Colloquial form ちゃう wih the verb する
- お願いする o-negai suru,
ask a favour
in the informal expression becomes お願いしちゃう and in its て form ⇨お願いしちゃって - 転校する tenkō suru
change of school
⇨ 転校しちゃう ⇨ 転校しちゃって
Similar grammar points in Japanese 📚
させられる・せられる
させられる・せられる (saserareru serareru) Meaning Japanese Grammar - To Be Made To Do Something
ないで~なくて
ないで~なくて (naide / nakute) Meaning Japanese Grammar - Without Doing
ないで
ないで (naide) Meaning Japanese Grammar - Without Doing
など
など (nado) Meaning Japanese Grammar - Etc
必要がある
必要がある (hitsuyou ga aru) Meaning Japanese Grammar - Need
必要だ
必要だ (Hitsuyou da) Meaning Japanese Grammar - Need